Sossu&Mognu

LA    C R O C C H I A

Vari modi per definirla in sardo

(ricerca di Pietro Meleddu)

Cruccuddu———-Sòrgono.
Crichile————–Fonni.
Cruccudda———-Tonara.
Curcuddu————Bitti.
Cuccuru————-Samugheo.
Corcoeddu———-Baunei.
Crocca—————Nuoro.
Cuccone————-Arzana.
Corondu————-Mandas.
Coronita————-Cagliari.
Codiu—————–Samatzai-Villacidro
Cocoilleddu———Orroli.
Cancaioni———–Tramatza.- Cabras-Riola.
Cucchette———–Orune.
Corcoeddu———-Baunei.
Cuccuritu————Nule.
Cozza—————-Curcuris-Gonnosfanadiga.
Cionciu————–Padria.
Cricchile————-Ovodda.
Cuccuritta———–Pattada.
Cuccurigliu———-Marrubiu-Terralba.
Cuccureddu———Alà -Siniscola.
Cuccurinu————Orani-Bonorva-Macomer-Nughedu s. v.
Cucca—————–Bono.
Cucchedda———-Seui.
Cuccurile————-Olbia.
Cuccaione————S. Lussurgiu- Bonarcado.
Curcuruddu———-Lula.
Cucumeddu———-Escalaplano.
Cucurali—————Fordongianus.
Corinu—————–Villamassargia.
Grandhile————-Irgoli.
Grondile—————Ollolai.
Mirrioni—————-Quartu.
Mugnu—————–Tissi-Romana-Ozieri-Nulvi.
Mognio—————-Sennori-Ittiri-Orotelli-Porto Torres.
Muruculu————–Lodè.
Piccioccio————-Laconi.
Buccioi—————-Monastir.
Mogno————–Oliena.?
Piccioccia————Quartucciu-Sinnai-Settimo-Maracalagonis.
Pitotti——————Nurri.
Cancaioni————Tramatza.
Poporinu————–Nurallao.

 

E Sossu?

 

di Piero P.Murineddu

Ma come, Pietro Mele’, lo metti in tutte le varianti possibili et immaginabili, e tralasci proprio la versione sussinca?! No, Piè, questo non me l’ aspettavo da te. Così preciso, meticoloso, puntuale, e mi tralasci proprio a dirla a ra sussinca?! Potevi dimenticare Tissi, Bitti, Arzana….Anche Sennori, va. Ma no Sossu! Ma poi, perché propri’a Sossu? Non ti è simpatico? Ti sta sulle ballocce per qualche motivo che solo tu sai? Tutto quello che vuoi, Mele’, ma non potevi tralasciare propri’a Sossu!! E come fai puta caso devi venirci o solo passarci? Con quale coraggio, con quale faccia, dopo che hai omesso d’inserire nel lungo elenco propri’a Sossu?! Come ” non lo sapevo”?! Ah, tutti gli altri si, e propri’a Sossu no !!!! Va bene, dà….per questa volta ti perdoniamo. Ma non ti permettere più di fare una cosa di tale gravità…

MOGNU. In sorsinco si dice MO-GNU. “U” finale.

E scrivitelo così non te lo dimentichi. Lu mognu che portavano specialmente le nostre madri, e non questo bambiocco incravattato, che sembra un bambiocco di quanto è bambiocco. Ti saluto, Pietro Mele’. E non ti azzardare più a fare di queste omissioni così gravi.

21433090_781361931988419_4750025707037094675_n

 

Ecco la reazione dell’autore, Pietro Meleddu:

ahahah……. grazie Petro. A questo serve “pubblicare”, scambiarsi conoscenze  e curiosità. Certo, sulla lingua non si scherza, correggo subito, e non mi azzarderò più, o almeno …spero

 

Sossu&Mognuultima modifica: 2017-09-08T18:00:10+02:00da piero-murineddu
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato ma sarà visibile all'autore del blog.
I campi obbligatori sono contrassegnati *