I “moderni” inglesismi, anglicismi o cumenti maradizioni si giamani? Rotto mi hanno!

di Piero Murineddu

No, la minaccia fatta da un rappresentante di questo governicchio attuale per chi osa non riconoscersi nella pura “etnia” ( razza?) italica servendosi di termini anglofoni non c’entra in questo caso.La mia è solo una vecchia e ormai inutile battaglina personale.

Vado.

Ma chi ancora conserva un pochettino di dignità, non ritiene doveroso tentare di porre fine a questo patetico e per me irritante andazzo? Mi fa sentire più ignorante di quanto già lo sia.

Ma cosa caspita si vuol dimostrare? Di essere eruditi, moderni e toghi, studiati e globalizzati, che se ne sa umbéumbéumbé?

Ma quanto vogliamo essere ridicoli? Ma quale evoluzione della comunicazione! Questo é nient’altro che tradimento delle proprie radici, di cui la lingua é componente fondamentale….

E se provassimo ad impararlo e a usarlo questo strabenedettissimo italiano? Ma come, prima a scuola ci fanno due cosini così, comprese le bacchettate per impedirci di parlar il sacrosanto dialetto insegnatoci dalle nostre mamme, facendoci portatori a casa di notarelle come terroristico “ultimatum”, e poi, ad iniziare dai grandi giornaloni – comprese le paginettine di provincia, tipo “La Nuova Sardegna”…che pena! – e dai politiconi e miseri politicanti locali da strapazzo (per apparire più “in”?), c’impongono la loro palese imbecillità comunicativa?

E trovarmeli daboi nel libro di un autore locale mi ha fatto proprio stragirare, lo confesso. Non solo devo leggere più volte un passaggio per capirne il significato, ma devo stare col traduttore pronto per capire che caspita vuol dire quel termine inglese. Che faccio io? Lo riporto in biblioteca senza continuare a trabanammi lu zeibbeddhu, ecco quel che faccio. Mi chiedo: ma vuoi comunicare o vuoi fare sfoggio di non so cosa? Ma baaaasta….

Propongo un elenco, di cui son grato a Sabrina Trevisan e all’autrice dell’articolo che segue questo già lungo elenco

Pronti? Viiiiaaaa….

analisi on desk-> analisi preliminare o analisi a tavolino

benchmark-> parametro di riferimento

benchmarking-> confronto sistematico o analisi comparativa

tool(per esempio: learning tool, teaching tool) -> strumento
student(o client)

satisfaction (es.: monitoraggio della student satisfaction) -> soddisfazione dello studente (dell’utente)

debriefing-> resoconto

executive summary-> sintesi

distance learning-> apprendimento a distanza (distinto da e-learning -> teleapprendimento o apprendimento online)

peer review-> revisione tra pari

public engagement-> impegno pubblico

valutazione della performance-> valutazione dei risultati

all inclusive -> tutto compreso

anti age -> anti etá

abstract -> riassunto

appeal -> attrazione

audience -> pubblico

background -> sfondo

backstage -> dietro le quinte

badge -> tesserino

big -> grande

bipartisan -> trasversale

boss -> capo

brand -> marca

break -> pausa

business -> affari

buyer -> compratore

cash -> contanti

catering -> approvvigionamento

coach -> allenatore

concept -> idea

community -> comunitá

copyright -> diritto d’autore

device -> dispositivo

display -> schermo

dress code -> regole
d’abbigliamento

evergreen -> intramontabile

fashion -> moda

flop -> fiasco

fitness -> allenamento

food -> cibo

gossip -> pettegolezzo

happy end -> lieto fine

hotel -> albergo

jobs act -> legge sul lavoro

light -> leggero

look -> aspetto

mail -> posta

make up -> trucco

master -> specializzazione

match -> partita

meeting -> riunione

mission -> missione

news -> notizie

open -> aperto

okay -> va bene

partner -> compagno

party -> festa

premier -> primo ministro

red carpet -> tappeto rosso

relax -> riposo

trend -> tendenza

show -> spettacolo

selfie -> autoscatto

sexy -> seducente

snack -> merenda

staff -> personale

teenager -> adolescente

team -> squadra

ticket -> biglietto

user friendly -> amichevole per chi lo usa

weekend -> fine settimana

web -> rete

workshop -> seminario

vintage -> d’annata

AddText_05-25-07.20.07

https://nuovoeutile.it/300-parole-da-dire-in-italiano/

Insomma….

100500470_2951800551524350_5823373254147964928_n

..o possibilmente nell’ idioma locale col quale sei cresciuto/a

 

Vuoi conoscerne altri? Bene, accomodati….


I “moderni” inglesismi, anglicismi o cumenti maradizioni si giamani? Rotto mi hanno!ultima modifica: 2023-05-25T05:34:47+02:00da piero-murineddu
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato ma sarà visibile all'autore del blog.
I campi obbligatori sono contrassegnati *