France’, di eventuali critiche ce n’impipiamo

di Piero Murineddu

Ma siiiii…..certo che mi fa piacere sentirti cantare da vecchio! Mi rimane però forte il dubbio che a convincerti siano state le continue insistenze di Mauro Pagani. Secondo me ti telefonava anche alle tre di notte, quando avevi appena iniziato a prendere sonno: ” Dai, France’…..ajò che lo facciamo……”.

Certo che qualche accordo in più già lo poteva mettere, santiddiodapavana! Ohia il fastidio che provo vederlo nel video dirigerti con la mano mentre canti !

Non capisco completamente quanto dici, e poi chissà se la scrittura del testo è corretta….

Ma comunque, credimi: sono veramente contento di sentire la tua voce che se la canta. O France’, sai che ti dico? Man mano che invecchiamo ci possiamo permettere tutto quello che ci salta in testa, e di eventuali critiche non ce ne impipiamo.

Se riesco a pronunciare il tuo dialetto, domattina stesso prendo la chitarra in mano e cerco d’impararla. Ciao Francè e…..grazie.

 

NATALE A PAVANA

Del volte i m’arcordo quíi Nadali. quand’i ero un bambin: la sfrúmmia del vacanze, dla valísglia, al sconsummo dla strada a la stazion a pée, ma alora a s’ caminava verodío e me babbo
davanti con al peso emíemémadre‘ddré.
“Modna, stazion ‘d Modna”
E ‘na zízzola maremma can col braghe corte,
e ‘na nebbia ch’a t’inzupava al córe, e t’a l’ stricava per avertase quando ‘d sovr’al colle l’aparizion dla Madonna su a San Lucca a t’ disgeva ch’l’era ariva’ Bologgna.
Babbo, perché noialtri a ‘n se sta ed ca’ a Bologgna? Eee, magara!
E po’ piazale Ovest, ghiggne e chiàccare
con vosgi che col treno già i m’ portavan’            ed colpo su i mée monti
el sudava al vapore e quando ed rado
lascia’ cl’altra stazion s’entrava in galería al fummo a s’inflitrava int al vagon
e a l’ rempiva i polmon e s’a t’ sopiavi al naso l’era móccio e carbon.
E neve, tanta neve, bianca e fina,
E neve, tanta neve fin a la Venturina.
D’ed d’là dal fiumme a i era al monte dla mé Pavna, la sóo magia e la mé forza e la mé fantasia
Giò dal treno, Ziarina, la c’aspetava,
l’era anda’ a comprare l’anguilla dla vigília
Ziarina disgeva: “via, via, ch’l’è belle buíio!” per Nadale la notte la vén presto
E via che ‘d strada, tanta, a i né ancora da fare a pée, ma l’era tutt’un caminare
Cla strada belle fatta tante volte fra dóo montaggne ‘d neve.
E in ca’ i i’eren tutti, nonna mabília a i era,
Ziorico, Nonnopietro, e Ziateresa,
con i taselli ‘d tavole ‘d castaggno
e i sacchi amontina’ lí’d fianco a i muri e l’acqua
ch’la scoreva dal botaccio per far andar el masg’ne,
per tridare el castaggne,
robbanera, frumento e formenton.
Che gran savore ‘d bón!
L’era, l’era ca’ mia, i ero torna’ a ca’ mia,          al me fiumme, ai mée monti, al mé mondo e Modna, e la só torre, l’eran armaste un soggno, soltanto un brutto soggno,
che al Limentra c’ la piéna d’inverno.
a l’portava via l’era, l’era ca’ mia, i ero torna’ a ca’ mia,al me fiumme, ai mée monti, al mé mondo e Modna, e la só torre, l’eran armaste un soggno, che al Limentra a l’portava via.

France’, di eventuali critiche ce n’impipiamoultima modifica: 2019-11-28T09:11:20+01:00da piero-murineddu
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato ma sarà visibile all'autore del blog.
I campi obbligatori sono contrassegnati *